Самый частый вопрос:В каком возрасте лучше всего обучать ребенка иностранному языку? Рекомендаций на этот счет много. Одни специалисты считают, что это нужно делать  практически «с пеленок»,  другие говорят, что только тогда, когда ребенок стал внятно говорить на родном языке.”

Вот что думает на этот счёт известный в Москве лингвист,

руководитель школы английского языка Native English, автор и ведущий

тренингов по английскому языку:

Вопрос очень интересный, и здесь есть несколько ключевых моментов”.

***

Самое главное для детей — не прерывать уроки

Начинать, конечно, чем раньше, тем лучше, но гораздо важнее другое. Важно не прерывать занятия. Стоит вам остановить обучение ребенка на существенный срок (скажем, год или даже несколько месяцев) — как все сразу рухнет. Дети не только учат, но и забывают все в разы быстрее, чем взрослые. Конечно, если через год вы возобновите занятия, то он выучит все снова, но ровно с такой же скоростью, как если бы он до этого вообще не занимался.

У меня есть знакомая Маша, которая до шести лет жила с родителями в Японии. Она ходила в японский детский сад и говорила по-японски совершенно свободно. Сейчас она не помнит практически ничего. Жалко!

***

Два рубежа, за каждым из которых язык учить все труднее.

Существуют два важных возрастных рубежа. Перейдя первый, большинство детей теряют возможность говорить на чужом языке без акцента, но еще сохраняют способность легко осваивать все остальные аспекты языка. А перейдя второй, они уже утрачивают и легкость в изучении языка. Первый рубеж — около пяти-шести лет. Второй — около 14-15. (Сразу говорю — цифры эти примерные: называю их, исходя из личного преподавательского, а не исследовательского опыта; а чтобы дать более точные данные, нужно изучить этот вопрос серьезнее).

Вот совсем свежий пример. Сейчас я нахожусь в Испании, в комплексе, где живут в основном иностранцы. Девочкам Полине и Лиле четыре и шесть лет, и они ходят в местный детский сад. От испанских детей их отличают светлые волосы и голубые глаза, но никак не произношение — они говорят абсолютно без акцента. Мальчик Антон  пошел в испанскую школу в возрасте 11 лет. Сейчас ему 13, и он говорит по-испански свободно и без проблем учится в местной школе, но русский акцент у него есть. А вот родители этих детей говорят по-испански еле-еле, хотя проживают в стране ровно столько же, сколько и их дети.

***

Каким должен быть урок английского?

Часто дети, приходя с занятий по английскому, говорят, что учить его они не хотят. Почему? А потому что на уроках их учат языку. Вы скажете: а что же там еще делать? А еще на уроках можно играть в игры, слушать сказки или смотреть мультфильмы — и чтобы участвовать в процессе, ребенку придется выучить язык.

Когда на уроке тебя учат конструкциям и правилам, то это скучно и не вызывает интереса. Ну устроен так детский мозг: ему не нравится и непонятна сухая теория! А вот урок, на котором, чтобы выиграть в игру или понять интересную сказку, нужно знать английский — такой урок интересен.

Я помню, как в детстве ходил на французский. На занятиях мне рассказывали грамматику, а я зевал или хулиганил. Зато когда к моему папе в гости приехали французские друзья Филипп и Давид, привезли мне в подарок кубик Рубика и стали объяснять, что с ним делать, у меня появилась жизненная необходимость говорить. И французский язык сразу стал мне очень интересен.

С детьми 100% урока должно проходить на английском языке

Если во “взрослых” группах слушатель знает, что преподаватель понимает русский язык, то иногда это даже помогает: часто просто перевести непонятное слово на русский — быстрее и точнее, чем объяснять его по-английски. У взрослых хватает силы воли и разума, чтобы понять: даже если твой собеседник владеет более комфортным для тебя русским языком, все равно на уроках нужно говорить по-английски.

А дети? А дети любят идти по пути наименьшего сопротивления. Если они знают, что преподаватель понимает по-русски, то зачем напрягаться и говорить по-английски? Поэтому если вы хотите, чтобы урок с вашим ребенком принес вам результат, то отдавайте его только в группу, где преподаватель не говорит ни слова по-русски. Более того, если преподаватель понимает по-русски, ребенок не должен об этом догадываться. Почему? Сейчас объясню.

В первый год своего преподавания в одной большой международной школе, я, разумеется, говорил с детьми только по-английски, но дал слабину:  они быстро узнали, что русский язык я тоже понимаю. В результате очень скоро они “сели мне на шею”: я говорил по-английски, а они отвечали мне по-русски. И виноват в этом был только я сам. Года такого веселья мне хватило. Затем я стал хитрее: с первого же занятия с новой детской группой я притворялся, что ничего не понимаю. Тогда дети осознавали, что единственный способ до меня что-то донести — это выразить свою мысль по-английски. И что же? Их английский начинал улучшаться просто с реактивной скоростью! (А знаете, как интересно слушать детей, когда они говорят между собой и думают, что ты их не понимаешь? Такого наслушаешься… :))

***

Итак, подведем итог:

1) Для детей прервать занятия на год или даже несколько месяцев — значит “начисто стереть” в их памяти все, что было изучено. Поэтому главное правило с детьми: никогда не прерывайте занятия больше, чем на месяц!

2) Примерно в пять-шесть лет у большинства детей пропадает способность копировать акцент, а примерно в 14-15 способность учить языки легко. Поэтому в идеале отдайте ребенка на английский в любом возрасте от двух до пяти, но позаботьтесь о том, чтобы не прерывать процесс до 13-14 лет.

3) Часто дети не любят уроки английского, потому что их там учат языку, вместо того, чтобы играть с ними на языке. Постарайтесь найти школу, где уроки проходят в игровой форме и только на английском.

Anton Brejestovski